Jul i Brasilien
- // Sofie Uhrskov
- 26. dec. 2016
- 3 min læsning
Man kan vidst uden tvivl sige, at det har været en meget anderledes jul for mig i år. Bikini, solcreme, høj sol og et godt selskab, er en del af opskriften på en Brasiliansk jul. Humøret er højt, dog er julestemningen lav i 30 graders varme. Dagen føles overhovedet ikke særlig speciel! Den mindede bare lidt om en ´normal` lørdag. Kl. 11 kørte vi hen til den første familie, for at aflevere pakker og sig glædelig jul. Omkring kl. 12.30 kørte vi videre til min værtsmors søsters lejlighed. Her skulle vi spise julemiddag, som bestod af gris, kalkun, salat, frugt, ris, kartofler og "farofa" -(krydret maniok mel). Bagefter var der kage. Her var vi ind til kl. 16 også kørte vi hjem.
Det var meningen at vi skulle i kirke, men det blev for stressende så vi blev hjemme. (Jeg tog en lur, fordi vi skulle være oppe hele natten). Kl. 21 begyndte vi at gøre os klar til "juleaften" - kl. 23 ankom vi til min værtsfars brors hus, her skulle jeg fejre jul sammen med 30 andre. Vi spiste først aftensmad til midnat. - I kan se maden og anretningen på billederne. Efter "julemaden" var der kage, is og kaffe.
Når Brasilianerne fejre jul kører de gerne rundt og besøger alle i familien under aftenen. Derfor er det ikke alle gæsterne som spiser maden når den bliver serveret. Det hele er lidt uplanlagt og det er muligt at købe de sidste gaver på selve dagen, da stort set alle butikker har åbent. Man skriver ikke ønskeliste, man køber bare en gave. Gaverne lægges ikke under juletræet, men pakkes op med det samme. Juleaftenen sluttede kl 02.30. Jeg var også heldig at få nogle julegaver, jeg fik bla. armbånd af mine værtskusiner, en t-shirt, sæbe og så havde min værtsmor fundet "Danish butter cookies". Jeg er meget taknemlig for gaverne.
Den 25 tog vi i kirke kl 09, gudstjenesten varede en time og bagefter kørte vi hjem og spiste morgenmad. I løbet af dagen har vi badet i poolen, haft besøg af venner og familie, spist julefrokost osv. Til dessert spiste vi en Italiensk kage "Panettone", som oprindeligt består kage med frugt stykker, men de har byttet det ud med chokolade. - Det er en tradition, at spise denne kage til jul. Jeg gav også min værtsfamilie et par gaver, som jeg havde taget med fra Danmark.
Under hele julen havde alle butikker åben og det er meget normalt at arbejde under højtiden.
Jeg skal fejre nytår hos min Brasilianske værtsfamilie, der kommer familie og venner. Det skal nok blive en fest! Jeg ved ikke helt hvordan de fejre nytår endnu, men jeg vil selvfølgelig skrive en opdatering her på bloggen. Jeg ved at de går meget op i deres udseende nytårs aften, fordi de tror på at den farve kjole/skjorte, man vælger at tage på har betydning for, hvordan ens år kommer til at blive. (Fx. rød betyder kærlighed, hvid betyder fred/peace).
Jeg håber I alle sammen, havde en god juleaften og efterfølgende gode juledage :)
Sikke dog tiden flyver afsted. Om ikke så længe går vi ind i et nyt og spændende år, vi ikke ved hvad bringer. Jeg ville benytte lejligheden til at sige tak for året der er gået. År 2016 har budt på spændende, udfordrende og anderledes oplevelser, som jeg aldrig ville glemme. Jeg glæder mig til nye udfordringer og håber på at år 2017 bliver ligeså god, som år 2016.
Jeg ønsker dig og din familie et lykkebringende nytår. Pas rigtig godt på hinanden!
GODT NYTÅR.
//Sofie Uhrskov
Comentários